Пример Договора Поставки На Английском Языке

Posted on
  1. Образец Договора Поставки На Английском Языке
  2. Пример Договора Поставки На Английском Языке

В случае дополнительных логистических затрат по Товарам и документов, вызванных задержкой поставки от Поставщика и/ или неправильной или недостаточной информацией и документацией, Поставщик должен покрыть эти подтвержденные дополнительные логистические затраты на основании претензии от Покупателя в письменном виде, и в размере, подтвержденном и указанном в данной претензии, по первому требованию и немедленно против предоставления соответствующих документов, подтверждающими данные затраты, после взаимного согласования по таким претензиям. 19.1.6 Что Поставщик обладает в необходимом объеме правами на все патенты и лицензии в отношении поставленного в связи с исполнением настоящего договора поставки нового товара, технологических процессов, программного обеспечения, знаний и опыта. Если со стороны третьих лиц будут предъявлены претензии, вытекающие из нарушения патентных и лицензионных прав на Товар, и будет предъявлен иск к Покупателю, Поставщик обязуется за свой счет защитить Покупателя, при условии, что об этом иске Покупатель заблаговременно известит Поставщика. Поставщик обязуется за свой счет вести защиту, определив порядок защиты по своему усмотрению, и в случае принятия решения судом Поставщик примет на себя непосредственные расходы, связанные с нарушением таких прав по решению суда. Если в течение сроков гарантии какая-либо часть Товара окажется дефектной и/или не соответствующей условиям Договора, то Поставщик по требованию Покупателя в течение уместного срока и без какой-либо дополнительной оплаты со стороны Покупателя устранит обнаруженные дефекты путем исправления, либо замены дефектного Товара или его частей новыми на условиях поставки,.

Если контракт подписан на иностранном языке, то перевод договора необходимо заверить нотариально. Шаблоны, образцы и формы переводов с русского на английский язык. Шаблоны, образцы и формы переводов с русского на немецкий язык. Шаблоны, образцы и формы переводов с русского на испанский язык. Шаблоны, образцы и формы переводов с русского на итальянский язык. Круговорот воды в природе стили Photoshop. Copyright © notardoc.ru.

Поставщик обязуется возместить затраты, в т.ч. Таможенные сборы, услуги таможенного брокера, связанные с ввозом новых деталей взамен дефектных. Счет на оплату выставляется Поставщику согласно ГТД, выпущенной для таможенного оформления деталей, отправленных взамен дефектных.

Пример договора поставки на английском языкеДоговора

Образец Договора Поставки На Английском Языке

В случае, когда согласованный Сторонами базис поставки или иные условия Спецификации возлагают обязанность по выполнению таможенных формальностей в целях экспорта Товара на Покупателя, Покупатель обязан за свой счет должным образом выполнить таможенные формальности и передать Продавцу таможенные документы, требующиеся Продавцу в целях бухгалтерского учета (в том числе в целях возврата налога на добавленную стоимость) в течение одного месяца с даты поставки Товара. В случае неисполнения данной обязанности по выполнению таможенных формальностей и возврату таможенных документов Покупатель обязан возместить Продавцу понесенные им в связи с таким неисполнением убытки. Кроме того, такое основание отодвигает срок исполнения на разумный период времени, исключая тем самым возможное право другой Стороны на расторжение или аннулирование Договора.

При определении, что понимается под разумным периодом времени, должна учитываться способность нарушившей Стороны возобновить свое исполнение, а также заинтересованность другой Стороны в получении такого исполнения, несмотря на просрочку. В ожидании исполнения нарушившей Стороной ее обязательств другая Сторона может приостановить исполнение своих соответствующих обязательств.

Пример Договора Поставки На Английском Языке

Если переговоры не дадут положительных результатов, то любой спор, разногласие или требование, возникающее в связи с Договором, его толкованием, исполнением, прекращением или недействительностью, подлежат разрешению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации в соответствии с его Регламентом. Арбитраж будет состоять из одного арбитра. В качестве языка судопроизводства будет использоваться русский язык. Местом арбитражного разбирательства будет являться город Москва (Россия). Решение подлежит добровольному исполнению в течение месяца с момента его вынесения.